Translation of "i up" in Italian

Translations:

mi sono

How to use "i up" in sentences:

Then went I up in the night by the brook, and viewed the wall; and I turned back, and entered by the valley gate, and so returned.
Allora risalii di notte la valle, sempre osservando le mura; poi, rientrato per la porta della Valle, tornai a casa
Neither went I up to Jerusalem to them which were apostles before me; but I went into Arabia, and returned again unto Damascus.
senza andare a Gerusalemme da coloro che erano apostoli prima di me, mi recai in Arabia e poi ritornai a Damasco
What am I up against, Father?
E cosa mi troverei a fronteggiare?
You ask... am I up here for personal glory?
Vi domandate se sono qui per la mia gloria personale?
It started with Rory's baby chick getting loose in the house... and ended with Rory and I up at 1:00 in the morning... looking for Babbette's new kitten, who we found asleep in the piano.
E' cominciata con il pulcino di Rory che si e' perso in casa... ed e' finita con me e Rory in giro all'una di notte, a cercare il nuovo gattino di Babbette che era addormentato nel pianoforte.
Of course, this was big news around those parts, so I up and joined the volunteers.
Fu una notie'ia sconvolgente, così andai a unirmi ai volontari.
All right, what am I up against here?
D'accordo, vediamo con chi ho a che fare.
Hey, why aren't I up there?
Ehi, perchè io non ci sono?
Then went I up in the night by the brook, and viewed the wall, and turned back, and entered by the gate of the valley, and so returned.
E risalendo per lo torrente, mentre era ancora notte, io andava considerando le mura; poi rientrai per la porta della valle, e così me ne rivenni.
17 Neither went I up to Jerusalem to them which were apostles before me; but I went into Arabia, and returned again unto Damascus.
17 e non salii a Gerusalemme da quelli che erano stati apostoli prima di me, ma subito me ne andai in Arabia; quindi tornai di nuovo a Damasco.
Am I up for encouraging someone to commit a nefarious act?
Se ci sto a convincere qualcuno a commettere un atto nefasto?
Unto thee lift I up mine eyes, O thou that dwellest in the heavens.
Canto delle ascensioni. Di Davide. a te che abiti nei cieli
Why was I up at 2:01 in the morning?
Perche' ero sveglio alle 2:01, del mattino?
Why am I up to something just cos some... toerag's decided to break into some property?
Perché starei tramando qualcosa solo perché della... gentaglia ha deciso di violare la proprietà?
Am I up, am I down, am I distracted, in love?
Sto bene, sono male, sono distratto, innamorato?
You're going to pick Dante and I up right here at this bar at 3:00 a.m.
Prenderai me e Dante proprio qui in questo bar alle 3:00.
Am I up here to be some kind of sacrificial lamb?
Io sono qui come una sorta di agnello sacrificale?
Unless I up profits, it's a slow death due to rising fuel costs.
Se non aumento i profitti, sara' una morte lenta dovuta ai costi di carburante sempre in crescita.
What am I up to now?
Adesso quanto ti devo in tutto?
How many times do I have to listen to her droning on about hanging curtains before I up and hang myself?
Se la sento parlare un'altra volta di tende da appendere, va a finire che mi appendo io con una corda al collo.
How many non-Whole Foods dinners am I up to?
Quante cene avanzi ad una non-rosticceria?
When Colonel Porter teamed Dan Weaver and I up together, I thought he was insane.
Quando il colonnello Porter mi ha messo in squadra con Dan Weaver, pensavo fosse pazzo.
Then lifted I up mine eyes, and saw, and behold four horns.
Capitolo 2. Poi alzai gli occhi ed ecco, vidi quattro corna.
17 neither went I up to Jerusalem to them that were apostles before me: but I went away into Arabia; and again I returned unto Damascus.
17 senza andare a Gerusalemme da coloro che erano apostoli prima di me, mi recai in Arabia e poi ritornai a Damasco.
Then lifted I up mine eyes, and looked, and, behold, there came out two women, and the wind was in their wings; for they had wings like the wings of a stork: and they lifted up the ephah between the earth and the heaven.
Alzai di nuovo gli occhi per osservare e vidi venire due donne: il vento agitava le loro ali, poiché avevano ali come quelle delle cicogne, e sollevarono l'efa fra la terra e il cielo
1.8854060173035s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?